OSIRIS
Luc Cielen
Geschreven voor de 6e klas in Rinkrank 2002
|
|
Printvriendelijke versie |
Geb komt van rechts (côté cour = cc) op.
Noet komt van links (côté jardin = cj) op. |
Geb |
Ben je zeker dat niemand je gezien heeft? |
|
|
|
|
Noet |
Ik ben pas weggegaan toen de zon |
|
|
verdwenen was |
|
|
en de maan nog niet |
|
|
aan de hemel stond. |
|
|
|
|
Geb |
Als iemand merkt |
|
|
dat wij elkaar ontmoeten |
|
|
en dat aan Ra vertelt |
|
|
zullen we zwaar gestraft worden. |
|
|
|
|
Noet |
Ik hoop dat Ra nooit of nooit |
|
|
hiervan iets te weten zal komen. |
|
|
|
|
Geb |
Waarom wil Ra niet dat je mij ontmoet? |
|
|
|
|
Noet |
Toen Ra hemel en aarde geschapen had |
|
|
gaf hij het bevel |
|
|
dat de hemel nooit |
|
|
op de aarde mocht neerdalen. |
|
|
Alleen daar |
|
|
waar de hemel de aarde raakt |
|
|
en steun vindt, |
|
|
daar mogen zij elkaar ontmoeten. |
|
|
|
|
Geb |
Zo heeft Ra ons geschapen. |
|
|
Maar nu de wereld bestaat |
|
|
en alles in de schepping |
|
|
zijn plaats heeft gekregen, |
|
|
is zijn bevel toch niet meer geldig. |
|
|
De dingen gaan hun eigen leven leiden. |
|
|
Heeft Ra dan niemand een eigen wil gegeven? |
|
|
|
|
Noet |
Ra wil dat alles wat hij geschapen heeft |
|
|
en door hem geordend is |
|
|
doet wat hij bevolen heeft. |
|
|
Nooit mag ook maar iets |
|
|
van de voorgeschreven regels afwijken. |
|
|
|
|
Geb |
Dat is onhoudbaar! |
|
|
|
|
Noet |
Toch wil Ra dat zo. |
|
|
En als er iets moet veranderen |
|
|
zal hij daarover beslissen. |
|
|
|
|
Geb |
En onze vrije wil dan? |
|
|
Mogen wij niets zelf beslissen? |
|
|
Moeten wij altijd doen |
|
|
wat Ra ons opgelegd heeft? |
|
|
|
|
Noet |
Sst. |
|
|
Stil. |
|
|
Ik hoor Ra. |
|
|
Weg! |
|
|
We zien elkaar vanavond weer. |
|
|
|
Noet gaat cj af. Geb gaat cc af. Ra komt cj op en gaat cc
weer weg. Shu komt op achter midden en gaat in
slingerbeweging tot midden vooraan. |
Shu |
Ik vermoed dat er iets is |
|
|
tussen Noet en Geb. |
|
|
Waarom doen ze de jongste dagen zo geheimzinnig? |
|
|
Ik moet ervoor zorgen |
|
|
dat dit niet meer kan gebeuren. |
|
|
Of zal ik Ra op de hoogte brengen? |
|
|
Hij heeft hen toch verboden |
|
|
om elkaar te ontmoeten. |
|
|
Ik moet eerst zekerheid hebben. |
|
|
En als er iets is, |
|
|
dan zal ik het weten. |
|
|
|
Shu gaat cc af. Noet komt van cj op, Geb van cc. |
Geb |
Ik heb de hele dag aan je gedacht. |
|
|
De dag duurde zo lang, |
|
|
het leek wel of Ra treuzelde. |
|
|
Hij spiedde met zijn zonneoog rond. |
|
|
Ik vrees dat hij iets vermoedt. |
|
|
Ik denk zelfs dat hij al weet |
|
|
dat wij elkaar in het geheim ontmoeten. |
|
|
|
|
Noet |
Ik geloof het niet. |
|
|
Ra is altijd achterdochtig. |
|
|
Elke dag opnieuw kijkt hij vanuit de hemel neer |
|
|
en speurt achterdochtig rond |
|
|
of er iets of iemand zijn bevelen niet opvolgt. |
|
|
|
|
Geb |
Ik voel me ongelooflijk klein |
|
|
en nietig als Ra daarboven op me neerkijkt. |
|
|
Ik vind het vreselijk. |
|
|
|
|
Noet |
Ik ook. |
|
|
Hij verschroeit mij. |
|
|
Zijn oog is zo doordringend |
|
|
dat ik elke avond en ochtend moet blozen. |
|
|
Ik ben verlegen |
|
|
omdat hij zo onverhuld |
|
|
alles kan zien. |
|
|
|
|
Geb |
Heeft hij al gemerkt |
|
|
wat de gevolgen zijn |
|
|
van onze ontmoetingen? |
|
|
|
|
Noet |
Ik denk het niet. |
|
|
|
|
Geb |
Hoe speel je het klaar |
|
|
om dat voor zijn alziend oog te verbergen? |
|
|
|
|
Noet |
Ik kleed me in sluiers van wolken. |
|
|
En als Ra te dicht komt, |
|
|
stapel ik hoge wolken om me heen. |
|
|
Zo kan hij niets zien. |
|
|
|
|
Geb |
Maar hoe lang ga je dat volhouden? |
|
|
|
|
Noet |
Als ik het goed aan boord leg |
|
|
zal het wel lukken. |
|
|
Niets belet me om, |
|
|
als de dag van de geboorte is aangebroken |
|
|
de hele hemel in wolken te hullen. |
|
|
Hij zal er niets van merken. |
|
|
|
|
Geb |
Maar op een dag zal hij |
|
|
het kind toch zien. |
|
|
Waar moeten we het verbergen? |
|
|
|
|
Noet |
Maak je maar geen zorgen. |
|
|
Komt tijd, komt raad. |
|
|
Jij kent toch voldoende plaatsen op aarde |
|
|
waar het licht van de zon |
|
|
nooit schijnt? |
|
|
|
|
Geb |
Ik ken donkere holen en diepe spelonken |
|
|
waar Ra's oog nog nooit geschenen heeft. |
|
|
Daar zullen we ons kind verbergen. |
|
|
|
|
Noet |
En 's nachts kunnen wij het zien |
|
|
zonder ons om Ra te bekommeren. |
|
|
Maar … |
|
|
Stil … |
|
|
|
|
Geb |
Er komt iemand. |
|
|
|
Geb en Noet weg; Shu komt van cj op |
Shu |
Ik dacht dat ik stemmen hoorde. |
|
|
Het kan bijna niet anders |
|
|
of Geb en Noet hebben elkaar hier gezien. |
|
|
Ik zal het te weten komen. |
|
|
Maar daar komt Ra, |
|
|
hij mag nog niets weten. |
|
|
Ik moet hen eerst betrappen, |
|
|
en dan … |
|
|
Dan zal ik Ra op de hoogte brengen. |
|
|
|
Shu achteraan. Noet op tot vooraan en merkt niet dat Shu
achter haar staat. Noet ijsbeert, is zenuwachtig. |
Noet |
Waar blijft Geb? |
|
|
We hadden hier toch afgesproken? |
|
|
|
Shu komt plots naar voren. Noet schrikt. |
Shu |
Wat sta je hier te doen, Noet? |
|
|
Op wie ben je aan het wachten? |
|
|
|
|
Noet |
Daar heb jij geen zaken mee! |
|
|
|
|
Shu |
O nee? |
|
|
En als ik eens iets aan Ra vertel? |
|
|
Ik weet wel dat jij en Geb |
|
|
hier geheime afspraakjes hebben. |
|
|
Zal ik Ra er iets over zeggen? |
|
|
|
|
Noet |
Zwijg! |
|
|
|
|
Shu |
Laten we dan eens gezellig samen zijn. |
|
|
Als jij mij ter wille bent, Noet, |
|
|
beloof ik dat ik zal zwijgen. |
|
|
|
|
Noet |
Was Geb nu maar hier. |
|
|
|
|
Shu |
Je bekent dus. |
|
|
Geb is je vergeten. |
|
|
Luister naar mij: |
|
|
Geb heeft andere dingen te doen. |
|
|
Kom maar even mee met mij, |
|
|
ik zal je wel bezighouden. |
|
|
Je zult Geb niet missen |
|
|
zolang ik bij je ben. |
|
|
|
Shu neemt Noet bij de hand en trekt haar mee. Even later
komt Noet terug en loopt heen en weer. Eindelijk komt Geb
op. Noet gaat snel naar hem toe. |
Noet |
Waar bleef je zolang? |
|
|
|
|
Geb |
Ra bleef achter de bergen staan. |
|
|
Urenlang bleef hij over de woestijn uitkijken. |
|
|
Ik kon niet weg |
|
|
tot Ra eindelijk ging rusten. |
|
|
Ik vreesde al |
|
|
dat je hier niet meer zou zijn. |
|
|
|
|
Noet |
Ik heb lang op je gewacht. |
|
|
|
|
Geb |
Maar ik zeg je toch |
|
|
dat Ra me niet liet gaan. |
|
|
Maar zo te zien |
|
|
ben jij toch ook pas aangekomen? |
|
|
|
|
Noet |
Ik was hier al eerder |
|
|
Maar toen kwam Shu en nam me mee. |
|
|
Ik moest rennen |
|
|
om terug naar hier te komen |
|
|
omdat ik vreesde dat jij op mij stond te wachten, |
|
|
erger nog, |
|
|
ik had schrik dat je al weg was. |
|
|
|
|
Geb |
Wat was er met Shu? |
|
|
|
|
Noet |
Hij weet het van ons. |
|
|
Hij dreigde ermee alles aan Ra te vertellen. |
|
|
Maar hij heeft me beloofd |
|
|
om te zwijgen. |
|
|
|
|
Geb |
Ik vertrouw hem toch niet helemaal. |
|
|
|
|
Noet |
Hij zal zwijgen. |
|
|
|
|
Geb |
Ben je daar zeker van? |
|
|
|
|
Noet |
Ik ken Shu. |
|
|
Zoals de zaken nu staan |
|
|
zal hij zeker zwijgen. |
|
|
|
|
Geb |
Ik hoop dat je gelijk hebt. |
|
|
|
|
Noet |
Heb jij al een geschikte plaats gevonden |
|
|
voor de bevalling? |
|
|
Is er een hol, een grot, |
|
|
een spelonk waar Ra nooit bij kan |
|
|
met zijn alziend oog? |
|
|
|
|
Geb |
Alles is klaar. |
|
|
Ra zal niets merken. |
|
|
|
|
Noet |
De dag breekt aan, |
|
|
tot straks. |
|
|
|
Noet en Geb weg. Shu komt van cc en staat achteraan. Ra komt
op van cj. Shu komt naar Ra. |
Shu |
Let op Geb, |
|
|
hij houdt zaken voor je verborgen. |
|
|
|
|
Ra |
Ik vermoedde al iets. |
|
|
Waarom verbergt hij zich? |
|
|
Waarom kruipt hij in donkere holen |
|
|
waar ik hem niet kan zien? |
|
|
|
|
Shu |
En let op Noet. |
|
|
|
|
Ra |
Zij trekt zo dikwijls |
|
|
haar wolkenkleed aan. |
|
|
Wat is er met haar? |
|
|
|
|
Shu |
Wat er is, weet ik niet. |
|
|
|
|
Ra |
Je weet meer dan wat je nu zegt. |
|
|
|
|
Shu |
Hoe zou ik meer weten? |
|
|
Noet en Geb haten me. |
|
|
|
|
Ra |
Maar jij ziet hen wel elke dag. |
|
|
Vertel, wat gebeurt er? |
|
|
|
|
Shu |
Er is niets te vertellen. |
|
|
|
|
Ra |
Je liegt. |
|
|
Zeg alles rechtuit. |
|
|
|
|
Shu |
Goed. |
|
|
Noet is in verwachting |
|
|
en zal over enkele dagen |
|
|
haar kinderen ter wereld brengen. |
|
|
|
|
Ra |
Ik zweer |
woedend |
|
bij al wat ik geschapen heb |
|
|
en bij al wat heilig is |
|
|
dat Noet |
|
|
op geen enkele dag van het jaar |
|
|
zal bevallen! |
|
|
|
Ra en Shu weg naar cc. MUZIEK. Toth komt op van cj. |
Toth |
Ik heb medelijden met Noet. |
|
|
Al vele jaren wacht zij |
|
|
en op geen enkele dag van het jaar |
|
|
kunnen haar kinderen geboren worden. |
|
|
Maar ik zal haar helpen. |
|
|
Ik ga zelf nieuwe dagen maken |
|
|
waarover Ra geen macht heeft. |
|
|
Iah zal me daarbij helpen. |
|
|
ik zal haar hier opwachten, |
|
|
ik ken haar wegen. |
|
|
|
Toth blijft op het podium wachten. Iah komt op van cj. |
Toth |
Je weg is nog lang, Iah. |
|
|
Heb je geen zin in een spel? |
|
|
|
|
Iah |
Je zou me een groot plezier doen |
|
|
als je me gezelschap wil houden. |
|
|
De weg is lang en eenzaam |
|
|
en elke nacht opnieuw |
|
|
moet ik alleen |
|
|
over de aarde waken. |
|
|
Als jij bij me blijft |
|
|
zal de tijd wat sneller gaan |
|
|
en lijkt de nacht me minder lang. |
|
|
|
|
Toth |
Wat denk je ervan? |
|
|
Een partijtje dammen? |
|
|
|
|
Iah |
Dat wil ik graag. |
|
|
Ik hou wel van dammen. |
|
|
|
|
Toth |
Maar wat is je inzet? |
|
|
Ik speel niet zo maar. |
|
|
|
|
Iah |
Als ik win? |
|
|
Dan wil ik dat je me |
|
|
nóg een nacht gezelschap houdt. |
|
|
|
|
Toth |
Dat wil ik wel doen, |
|
|
zelfs zonder van je te verliezen. |
|
|
Maar wat krijg ik |
|
|
als ik win? |
|
|
|
|
Iah |
Kies maar. |
|
|
|
|
Toth |
Mag ik dan wat licht van je? |
|
|
Een zeventigste deel, |
|
|
telkens als ik win. |
|
|
|
|
Iah |
Goed, afgesproken. |
|
|
Haal je damspel maar. |
|
|
|
Toth haalt het damspel terwijl Iah tafel en stoelen
klaarzet. Ze spelen. Toth wint. |
Toth |
Ik heb gewonnen. |
|
|
Nog een spel? |
|
|
|
|
Iah |
Als ik morgen terugkom |
|
|
speel ik weer. |
|
|
Tot morgen. |
|
|
|
Toth naar cj weg, Iah naar cc weg. MUZIEK. Toth komt weer
op van cj naar midden vooraan. |
Toth |
Elke nacht heb ik gespeeld |
|
|
en elke keer heb ik gewonnen. |
|
|
Nu heb ik genoeg licht |
|
|
om er vijf nieuwe dagen mee te maken. |
|
|
Ik geef ze aan Noet |
|
|
zodat zij haar kinderen kan baren. |
|
|
Maar ik zal wachten |
|
|
tot het jaar ten einde is. |
|
|
Dan zet ik die dagen buiten de tijd |
|
|
waarover Ra heerst. |
|
|
Hij zal er geen macht over hebben, |
|
|
en ook niet over de kinderen van Noet. |
|
|
|
Toth weg. MUZIEK. Bliksem en donder. Osiris komt op, gaat
midden vooraan. |
|
|
MUZIEK. Bliksem en donder. Horus komt op. Staat cj van
Osiris. |
|
|
MUZIEK. Bliksem en donder. Seth komt op. Staat cc van
Osiris. |
|
|
MUZIEK. Bliksem en donder. Isis komt op. Staat uiterst cj. |
|
|
MUZIEK. Bliksem en donder. Nephtys komt op. Staat uiterst
cc. |
|
|
MUZIEK. Osiris gaat op de troon zitten. Hij krijgt een kroon
en de scepters. De andere goden gaan weg. Seth komt terug en
staat bij Osiris. |
Osiris |
Ra zal geen macht over ons hebben |
|
|
en ik zal de eerste koning zijn. |
|
|
Ik zal de wereld regeren. |
|
|
De dagen van Ra zijn voorbij. |
|
|
|
|
Seth |
Ik zal je bijstaan in dat werk. |
|
|
Ik zal naar de aarde gaan |
|
|
en daar jouw macht laten heersen. |
|
|
|
|
Osiris |
Ik zal zelf naar de aarde gaan |
Staat op |
|
en koning zijn over de landen |
|
|
van het noorden en het zuiden. |
|
|
Ik zal regeren over de kinderen van Ra, |
|
|
zij zullen mij als hun koning erkennen. |
|
|
|
|
Seth |
En terwijl jij dan weg bent? |
|
|
|
|
Osiris |
Dan regeer jij in mijn naam. |
|
|
Isis zal al je daden opschrijven. |
|
|
|
Osiris weg. Seth gaat op de troon zitten. De anderen komen
op, Seth gebaart bevelen waarbij de anderen telkens weggaan.
Nephtys komt weer op van cc en gaat naar Seth. |
Nephtys |
De schepping is in goede handen bij jou. |
|
|
Waarom zou jij niet |
|
|
op deze troon blijven? |
|
|
Laat Osiris de aarde besturen, |
|
|
en jij de sterren en planeten. |
|
|
|
|
Seth |
Mijn macht over de schepping |
|
|
is groter dan die van Osiris. |
|
|
Als jij me bijstaat, |
|
|
zal het ook zonder Osiris gaan. |
|
|
|
|
Nephtys |
Negeer de bevelen van Osiris, |
|
|
doe wat jij zelf het beste vindt. |
|
|
|
|
Seth |
Daar heb ik geen probleem mee. |
|
|
Maar Isis houdt al mijn doen en laten |
|
|
in het oog. |
|
|
Zij houdt alles bij |
|
|
en Osiris zal alles |
|
|
van haar te weten komen. |
|
|
|
|
Nephtys |
Waarom zijn wij ondergeschikt |
|
|
aan Isis en Osiris? |
|
|
Wij zijn broers en zussen, |
|
|
geboren uit dezelfde moeder; |
|
|
Waarom hebben zij meer macht dan wij? |
|
|
|
|
Seth |
Osiris is het eerst geboren. |
|
|
Hij was de aanvoerder in de strijd tegen Ra. |
|
|
|
|
Nephtys |
Maar jij stond toch aan zijn zijde |
|
|
en je was dapper in de strijd. |
|
|
En wat is nu je beloning? |
|
|
Je mag nu en dan |
|
|
in zijn plaats |
|
|
de wereld besturen. |
|
|
|
|
Seth |
Ik heb het er ook moeilijk mee |
Staat op |
|
om zo afhankelijk te zijn van Osiris. |
|
|
Maar hij is te sterk, |
|
|
hij is machtiger dan ik. |
|
|
|
|
Nephtys |
Maar die macht heeft hij zichzelf toegekend. |
Komt naar voren |
|
Waarom schik jij je daarin? |
|
|
Doe iets! |
|
|
|
|
Seth |
Telkens Osiris weg is |
Komt naar voren |
|
neem ik zijn plaats in. |
|
|
Zo kan ik, |
|
|
beetje bij beetje, |
|
|
de wereld naar mijn hand zetten. |
|
|
|
|
Nephtys |
Dat duurt me te lang. |
Staat nu vooraan dicht bij Seth |
|
Je bent laf, |
|
|
je schikt je in je lot. |
|
|
En Osiris en Isis zullen altijd |
|
|
macht over je hebben. |
|
|
|
|
Seth |
Wil je dan dat ik in opstand kom |
|
|
en de wapens opneem tegen mijn broer? |
Gaat terug op de troon |
|
|
|
Nephtys |
Er zijn andere middelen. |
Blijft vooraan. |
|
|
Isis komt op, Nephtys gaat naar toe. |
Nephtys |
Jij bent precies de meid van Osiris. |
|
|
Je doet al wat hij zegt. |
|
|
Heb jij dan geen eergevoel? |
|
|
|
|
Isis |
Ik doe het uit liefde voor hem. |
|
|
Er is niets anders dat me dwingt. |
|
|
|
|
Nephtys |
Je bespioneert je broer Seth, |
|
|
vertrouw je hem dan niet? |
|
|
|
|
Isis |
Vertrouwen heeft hier niets mee te maken. |
|
|
Osiris heeft me die taak gegeven. |
|
|
Dat is alles. |
|
|
Wat Seth privé doet |
|
|
is zijn eigen zaak. |
|
|
Daarover schrijf ik niets op. |
|
|
|
|
Nephtys |
Waarom doe je dat zo in het geheim? |
|
|
Mogen wij niet zien wat je noteert? |
|
|
|
|
Isis |
Alleen Osiris mag dat zien. |
|
|
|
|
Nephtys |
Zo onderwerpt hij zijn broers en zussen. |
|
|
Hij is een tiran. |
|
|
|
|
Isis |
Hij is een goede koning |
|
|
die voor iedereen zorg draagt. |
|
|
|
|
Nephtys |
Voor hem is de een meer waard dan de ander. |
|
|
Jou heeft hij boven de andere vrouwen geplaatst. |
|
|
Mij heeft hij niets gegeven. |
|
|
|
|
Isis |
Vanuit zijn wijsheid |
|
|
heeft hij het juiste gedaan. |
|
|
|
Nephtys keert terug naar Seth bij de troon. Isis weg. |
Nephtys |
Dood Osiris, |
|
|
Grijp zelf de macht. |
|
|
Ik zal je helpen |
|
|
en koningin worden |
|
|
over alle werelden. |
|
|
|
Nephtys weg. Seth blijft op troon. Harpokrates, Horeb,
Horemheb en de anderen komen op. Als zij aankomen staat Seth
op, omhelst hen en zit weer. De anderen staan bij de troon. |
Seth |
Osiris zal nog 'n lange tijd wegblijven, |
|
|
ik ben daar niet rouwig om. |
|
|
Want nu ik de macht geproefd heb |
|
|
wil ik ze liever houden. |
|
|
De troon van de wereld |
|
|
moet mijn troon zijn. |
|
|
|
|
Horemheb |
Denk je dat Osiris |
|
|
dit zomaar zal laten gebeuren? |
|
|
|
|
Seth |
Natuurlijk niet. |
|
|
|
|
Horeb |
Wat ben je dan van plan? |
|
|
|
|
Seth |
Daarom heb ik jullie geroepen. |
Staat op. |
|
Jullie moeten me helpen |
|
|
een plan te bedenken. |
|
|
|
|
Harpokrates |
Ik zou een leger bijeenbrengen |
|
|
en als Osiris terugkomt … |
Maakt gebaar van 'kop af' |
|
|
|
Chons |
Wat doen we dan met Isis? |
|
|
|
|
Hathor |
Weet die trouwens iets |
|
|
van deze vergadering? |
|
|
|
|
Nefer-Hetep |
We moeten in ieder geval zorgen |
|
|
dat zij niets te weten komt. |
|
|
|
|
Seth |
Isis is met haar dienaressen |
|
|
gaan baden in de rivier. |
|
|
Het duurt nog wel even |
|
|
voor ze terugkomt. |
|
|
|
|
|
Een leger inzetten tegen Osiris |
|
|
is veel te riskant. |
|
|
Hij heeft zo veel bondgenoten |
|
|
dat we het nooit kunnen halen. |
|
|
|
|
Harpokrates |
In een hinderlaag lokken? |
|
|
|
|
Seth |
Te gewaagd. |
|
|
|
|
Harpokrates |
Hoe te gewaagd? |
|
|
We wachten hem op |
|
|
en vóór iemand weet wat er is gebeurd |
|
|
is hij eraan. |
|
|
|
|
Horemheb |
En jij ben de enige |
|
|
die hem kan opvolgen op de troon. |
|
|
Niemand zal iets ondernemen. |
|
|
|
|
Horeb |
En wij zijn er toch |
|
|
om je te verdedigen. |
|
|
|
|
Harpokrates |
Ik zal de leiding op me nemen. |
|
|
Op mij kun je rekenen. |
|
|
|
|
Horeb |
Op mij ook. |
|
|
|
|
Horemheb |
Op mij zeker. |
|
|
|
|
Nefer-Hetep |
Ik bedenk wel een valstrik. |
|
|
Hij zal me niet ontsnappen. |
|
|
|
|
Chons |
En ik zorg dat Isis uit de buurt is. |
|
|
Ik zal haar gezelschap houden, |
|
|
haar verhalen vertellen. |
|
|
Nee, ik heb een beter idee, |
|
|
ik ga haar bezighouden met raadsels, |
|
|
ze doet niets liever dan raadsels oplossen. |
|
|
|
|
Hathor |
Het zal niet eenvoudig zijn |
|
|
om haar aandacht lange tijd |
|
|
bij raadsels te houden. |
|
|
Je weet hoe achterdochtig ze is. |
|
|
|
|
Chons |
Geen te moeilijke raadsels, |
|
|
ze moet ze vlug kunnen oplossen. |
|
|
|
|
Hathor |
Maar ook weer niet té gemakkelijk. |
|
|
Want dan heeft ze direct door |
|
|
dat we iets met haar voorhebben. |
|
|
|
|
Chons |
Natuurlijk niet, |
|
|
Ik ken Isis wel. |
|
|
|
|
Hathor |
Ik durf erom wedden |
|
|
dat ze na twee raadsels al weet |
|
|
dat we iets in het schild voeren. |
|
|
|
|
Chons |
En dan? |
|
|
|
|
Hathor |
Dat kan je toch wel raden zeker? |
|
|
Ze zal direct weten wat er écht |
|
|
aan de hand is. |
|
|
|
|
Chons |
Denk jij dat Isis zo gemakkelijk |
|
|
van me afkomt? |
|
|
Ik heb haar al meer dan eens |
|
|
zó kunnen bezighouden |
|
|
dat ze de tijd volledig vergat. |
|
|
|
|
Hathor |
Maar dit keer zal het anders zijn. |
|
|
|
|
Chons |
Ach, jij bent veel te ongerust. |
|
|
|
|
Hathor |
Daar heb ik zo mijn redenen voor. |
|
|
|
|
Chons |
Véél te ongerust. |
|
|
|
|
Hathor |
En dan? |
Dreigend tegen Chons. |
|
|
|
Harpokrates |
Genoeg gepraat! |
|
|
We gaan Osiris een warm onthaal bezorgen. |
|
|
|
|
Seth |
Wacht even. |
|
|
Met geweld bereiken we niets. |
|
|
We moeten het anders aanpakken. |
|
|
|
|
Harpokrates |
Je stelt me zwaar teleur, Seth |
|
|
|
|
Seth |
Als je Osiris ook maar één haar krenkt |
|
|
krijg je de hele wereld tegen je. |
|
|
|
|
Horemheb |
Maar een valstrik is toch een goed idee? |
|
|
|
|
Nefer-hetep |
Ja, maar het moet zeer geraffineerd. |
|
|
|
|
Chons |
En Isis mag er niet het minste van weten. |
|
|
|
|
Hathor |
Dat zal nog het moeilijkst zijn. |
|
|
|
|
Seth |
laat ons eens overleggen. |
|
|
Hoe is Osiris? |
|
|
|
|
Harpokrates |
Machtig. |
|
|
|
|
Seth |
Ik bedoel: wat zijn zijn zwakke |
|
|
en sterke kanten? |
|
|
|
|
Harpokrates |
Hij is sterk, ja. |
|
|
|
|
Seth |
ja, inderdaad. Sterk. |
|
|
|
|
Horemheb |
Slim |
|
|
|
|
Seth |
Ja. |
|
|
|
|
Chons |
Mooi. |
|
|
|
|
Seth |
Daar zeg je wat. |
|
|
Maar dat bedoel ik niet. |
|
|
Het moet iets zijn |
|
|
dat met zijn karakter te maken heeft. |
|
|
|
|
Hathor |
Trots |
|
|
|
|
Seth |
Ja, dat is al beter. |
|
|
t is in die richting dat we moeten zoeken. |
|
|
|
|
Horemheb |
Eerzuchtig |
|
|
|
|
Seth |
Ja, dat is hij. |
|
|
Daarop kunnen we hem wellicht pakken. |
|
|
|
|
Horeb |
Hij wil altijd de eerste zijn. |
|
|
|
|
Seth |
Dát is een van zijn zwakke kanten. |
|
|
|
|
Nefer-Hetep |
Achterdochtig |
|
|
|
|
Seth |
Niet overdreven. |
|
|
Als koning en god |
|
|
heeft hij zelfs iets te veel vertrouwen in anderen. |
|
|
|
|
Nefer-Hetep |
Maar hij vroeg Isis toch |
|
|
om je te controleren. |
|
|
|
|
Seth |
Dat wel, ja. |
|
|
Maar je ziet |
|
|
hoe eenvoudig het is |
|
|
om aan de controle van Isis |
|
|
te ontsnappen. |
|
|
|
|
Nefer-Hetep |
Toch moeten we hierop doorgaan. |
|
|
|
|
Harpokrates |
Hij houdt meer van feesten dan van vechten. |
|
|
|
|
Seth |
Let op, |
|
|
hij heeft wél de strijd tegen Ra gewonnen. |
|
|
Dapper is hij dus wel. |
|
|
maar sindsdien heeft hij inderdaad |
|
|
meer van feesten gehouden |
|
|
dan wat anders. |
|
|
|
|
Nefer-Hetep |
Dan moeten we een feest houden. |
|
|
|
|
Seth |
Lijkt me een goed idee. |
|
|
En dan … |
|
|
Ik weet het: |
|
|
we houden een groot feest |
|
|
ter ere van zijn thuiskomst. |
|
|
En op dat feest …. |
|
|
|
Harpokrates valt Seth in de rede. |
Harpokrates |
Steek ik hem neer! |
|
|
|
|
Seth |
Nee, |
|
|
geen bloed op een feest. |
|
|
|
|
Horeb |
Ik weet het: |
|
|
hij houdt van geschenken. |
|
|
We moeten hem een geschenk geven. |
|
|
|
|
Chons |
Dat is het. |
|
|
We laten een taart bakken |
|
|
met fruit en slagroom |
|
|
en daar zit dan genoeg gif in |
|
|
om hem te doden. |
|
|
|
|
Seth |
Hij neemt nooit iets aan |
|
|
dat niet voorgeproefd is. |
|
|
|
|
Chons |
Dat is toch op te lossen: |
|
|
alleen het stuk taart |
|
|
dat voor hem is, |
|
|
zal vergiftigd zijn. |
|
|
|
|
Seth |
Te riskant. |
|
|
Het stuk dat voor hem bestemd is |
|
|
zou hij wel eens aan mij |
|
|
kunnen geven. |
|
|
|
|
Hathor |
We moeten iets anders vinden. |
|
|
|
|
Seth |
Iets zéér waardevols. |
|
|
|
Allen spreken nu door elkaar en noemen diverse waardevolle
zaken op. |
|
Stop! |
|
|
Ik heb het! |
|
|
Het kostbaarste is een sarcofaag. |
|
|
|
|
Harpokrates |
En dan? |
|
|
|
|
Seth |
Ik zie het al helemaal voor me. |
|
|
Ik laat een kist maken |
|
|
en die met zilver en goud beleggen. |
|
|
Ik laat ze versieren |
|
|
met kostbaar lazuur. |
|
|
Tijdens het feest |
|
|
geven we hem die kist. |
|
|
We laten hem erin gaan liggen |
|
|
om te zien of de kist past. |
|
|
Zodra hij erin ligt |
|
|
leggen we het deksel erop |
|
|
en werpen hem in de Nijl. |
|
|
|
|
Nefer-Hetep |
En wat als hij het geschenk niet aanneemt? |
|
|
|
|
Seth |
Hij zal het wel aannemen. |
|
|
We doen het zo: |
|
|
we geven de kist niet zo maar aan hem, |
|
|
we zeggen dat het een geschenk is |
|
|
voor wie erin past. |
|
|
En we zorgen natuurlijk |
|
|
dat de kist |
|
|
perfect op de maat |
|
|
van hem is gemaakt. |
|
|
|
|
Nefer-Hetep |
Heb jij dan zijn maten? |
|
|
|
Seth kijkt naar Harpokrates en wijst naar hem. |
Seth |
Nee, maar daar ga jij voor zorgen. |
|
|
|
|
Harpokrates |
Ik ben al weg. |
|
|
|
Harpokrates gaat cj weg. Iedereen weg. Osiris komt op, loopt
zegenend rond. Harpokrates komt op en volgt hem als zijn
schaduw, doet alle bewegingen van Osiris na, neemt intussen
de maten. Zorgt ervoor dat Osiris hem niet ziet. Thotemheb
zit cj vooraan en noteert de maten. |
Osiris |
Laat de dalen vruchtbaar zijn, |
|
|
laat grassen groeien |
|
|
en bloemen bloeien |
|
|
aan de oevers van de brede rivier. |
|
|
Laat de rivier vol leven zijn, |
|
|
vissen in alle vormen en kleuren, |
|
|
beweeglijk en snel. |
|
|
Laat de luchten wemelen |
|
|
van vogels, |
|
|
in vliegende vluchten, |
|
|
met vrolijke zangen. |
|
|
Laat de aarde vol zijn |
|
|
van allerlei dieren, |
|
|
twee- en drie- en vierpotige. |
|
|
Zij zullen elkaar tot voedsel zijn. |
|
|
Laat granen groeien |
|
|
opdat de mensen |
|
|
voedsel hebben. |
|
|
Dat zij tot meel malen, |
|
|
en broden bakken, |
|
|
gedesemd en ongedesemd. |
|
|
|
Harpokrates meet de lengte. |
Harpokrates |
Eén vijf achtste. |
|
|
|
|
Thotemheb |
Eén vijf achtste. |
|
|
|
|
Osiris |
Laat poelen en plassen |
|
|
krioelen van leven. |
|
|
Laat kikkers en padden, |
|
|
salamanders en hagedissen, |
|
|
laat slangen en schorpioenen |
|
|
in koele sshaduw leven. |
|
|
|
Harpokrates meet de schouderbreedte |
Harpokrates |
Zeven zestiende. |
|
|
|
|
Thotemheb |
Zeven zestiende. |
|
|
|
|
Osiris |
Laat het riet groeien |
|
|
aan oevers van meren. |
|
|
Laat bomen tot de hoge hemel reiken. |
|
|
Laat ze tot bossen en wouden |
|
|
tezamen groeien. |
|
|
Laat struiken daartussen opschieten |
|
|
vol bessen en sappige vruchten. |
|
|
|
Harpokrates meet de heup. |
Harpokrates |
Eén derde en drie achtste. |
|
|
|
|
Thotemheb |
Eén derde en drie achtste. |
|
|
|
|
Osiris |
Laat vlinders fladderen |
|
|
over de bloemen. |
|
|
Laat wespen en bijen |
|
|
daarover zoemen. |
|
|
Laat vliegen en muggen, |
|
|
larven en insecten daar leven |
|
|
waar al het andere vergaat. |
|
|
|
Harpokrates meet het hoofd. |
Harpokrates |
Drie negende. |
|
|
|
|
Thotemheb |
Drie negende. |
|
|
|
|
Osiris |
Laat de aarde omwoelen |
|
|
door mollen en wormen |
|
|
en muizen en ratten. |
|
|
Laat kevers daarin bedrijvig zijn. |
|
|
Laat scarabeeën |
|
|
de zon voortduwen |
|
|
onder de aarde. |
|
|
|
Harpokrates meet de lengte van de benen. |
Harpokrates |
Zeven tiende min één honderdste. |
|
|
|
|
Thotemheb |
Zeven tiende min één honderdste. |
|
|
|
|
Osiris |
Zo zal de aarde vol leven zijn. |
|
|
Mijn taak is volbracht. |
|
|
|
Osiris gaat cc weg. |
Harpokrates |
We hebben alle maten, |
|
|
snel nu naar Seth. |
|
|
En laat ons de kist maken |
|
|
waar alléén Osiris in past. |
|
|
|
Harpokrates en Thotemheb weg. |
|
|
Isis komt op. |
Isis |
Osiris is al zo lange tijd weg |
|
|
en Seth is onbetrouwbaar. |
|
|
Hij houdt bijeenkomsten |
|
|
zonder mij. |
|
|
Ik weet niet wat daar besproken is. |
|
|
Hoe kan ik nu doen wat Osiris |
|
|
mij opgedragen heeft? |
|
|
Wat zijn de plannen van Seth? |
|
|
|
Osiris komt op. |
Isis |
Osiris! |
|
|
Eindelijk! |
|
|
|
|
Osiris |
Mijn scheppend werk is volbracht. |
|
|
De aarde leeft |
|
|
en brengt vruchten voort. |
|
|
Hoe is het met Seth? |
|
|
|
|
Isis |
Hij heeft zijn werk gedaan. |
|
|
En alles is zoals het hoort. |
|
|
Maar … |
|
|
|
|
Osiris |
Maar? |
|
|
|
|
Isis |
Er is iets dat me angst aanjaagt. |
|
|
|
|
Osiris |
Wat is er? |
|
|
|
|
Isis |
Ik heb niet al zijn doen en laten kunnen volgen. |
|
|
|
|
Osiris |
Hoezo niet? |
|
|
|
|
Isis |
Hij vergaderde met anderen |
|
|
op momenten dat ik er niet bij kon zijn. |
|
|
Ik vrees dat hij iets van plan is. |
|
|
|
Seth komt op. |
Seth |
Ach, zus, er is niets om te vrezen. |
|
|
|
Seth groet Osiris |
|
Wees welkom, broer. |
|
|
Blij dat je terug bent. |
|
|
Hoe is het op de aarde? |
|
|
|
|
Osiris |
Vertel jij me eerst hoe het hier is gegaan. |
|
|
|
|
Seth |
De zon en de maan |
|
|
en de sterren |
|
|
leidde ik hun baan, |
|
|
zoals je mij gezegd had. |
|
|
Niets is veranderd, |
|
|
niets gewijzigd, |
|
|
alles is gebleven |
|
|
zoals jij het geschapen hebt. |
|
|
En Isis kan getuigen |
|
|
dat ik alles heb gedaan |
|
|
zoals je het mij gevraagd hebt. |
|
|
|
|
Osiris |
Toch heb je ervoor gezorgd |
|
|
dat je zus niet alles weet. |
|
|
|
|
Seth |
O nee? |
|
|
|
|
Isis |
Je hebt met de goden overlegd |
|
|
zonder mij. |
|
|
|
|
Seth |
Dat is zo. En dan? |
|
|
|
|
Osiris |
Waarom deed je dat? |
|
|
Met welke bedoelingen |
|
|
hield je Isis er buiten? |
|
|
|
|
Isis |
Wat mocht ik niet horen? |
|
|
Wat mocht ik niet weten? |
|
|
|
|
Seth |
O, o, zo veel vragen ineens. |
|
|
Te veel om nu een antwoord op te geven. |
|
|
Geef me de tijd |
|
|
en het zal jullie allemaal duidelijk worden. |
|
|
|
|
Osiris |
Zeg me vooral klaar en duidelijk |
|
|
wat je zonder haar besproken hebt. |
|
|
|
|
Seth |
Dat is helemaal niet moeilijk, |
|
|
het is zo gebeurd. |
|
|
|
|
Osiris |
Kom op. |
|
|
|
|
Isis |
Je voert iets in het schild. |
|
|
Ik ben er zeker van. |
|
|
|
|
Seth |
Niet overdrijven! |
|
|
|
|
Isis |
Een aanslag? |
|
|
|
|
Seth |
Op wie? |
|
|
Op mijn eigen broer? |
|
|
|
|
Isis |
Een hinderlaag? |
|
|
|
|
Seth |
Ik? |
|
|
|
|
Isis |
Ja, samen met al die goden |
|
|
die bij jou waren. |
|
|
|
|
Seth |
Er is geen sprake van hinderlagen. |
|
|
|
|
Osiris |
Wat dan wel? |
|
|
|
|
Seth |
Komaan, gewoon een verrassing. |
|
|
|
|
Isis |
Een verrassing? |
|
|
|
|
Seth |
Ja, een feest! |
|
|
Een feest ter ere van jou, Osiris, |
|
|
om je thuiskomst te vieren! |
|
|
|
|
|
|
MUZIEK. De anderen komen op, groeten Osiris. Drank en
versnaperingen. |
Seth |
Zie Osiris |
|
|
en jij, Isis, |
|
|
dit is wat de goden samen met mij |
|
|
in het geheim gepland hebben. |
|
|
Drink en eet, |
|
|
wees vrolijk. |
|
|
Geniet van het samen zijn |
|
|
met je vrienden. |
|
|
|
Isis en Chons weg. |
Osiris |
Dank je wel, |
|
|
je verdiende mijn vertrouwen. |
|
|
Dank voor al het werk |
|
|
dat je gedaan hebt. |
|
|
|
|
Seth |
Er is nog meer, |
|
|
we hebben ook nog een geschenk |
|
|
voor jou. |
|
|
|
Enkele goden halen de sarcofaag. |
|
Deze kist, |
|
|
deze kostbare sarcofaag |
|
|
willen wij je aanbieden. |
|
|
|
|
Osiris |
Dank je wel. |
|
|
Maar zou het niet eerder aan mij zijn |
|
|
om jou een geschenk te geven? |
|
|
Ik mag deze prachtige kist niet aanvaarden. |
|
|
Schenk haar aan een van de goden |
|
|
die je geholpen heeft. |
|
|
|
|
Seth |
Ik schenk deze kist |
Seth spreekt tot alle goden |
|
aan hem |
|
|
die erin past. |
|
|
Osiris, aan jou de eer |
|
|
om als eerste te proberen. |
|
|
|
|
Osiris |
Dank je voor de eer die je me bewijst. |
|
|
Maar laat asjeblief |
|
|
de anderen voorgaan. |
|
|
|
De goden proberen nu een voor een. Bij de een roepen ze: te
groot, bij de ander: te klein of te dik of te smal of te
breed of te lange armen of te lange voeten of te struis of
te brede lenden enz. Niemand past perfect. |
Seth |
Wil jij dan nu |
Tegen Osiris. |
|
als laatste ook proberen? |
|
|
Misschien pas jij er wél in. |
|
|
|
Osiris stapt in de kist. |
Allen |
Ze past! |
|
|
|
Snel leggen zij het deksel erop en dragen de kist weg. |
|
|
Iedereen weg. TREURMUZIEK |
|
|
Isis komt op. |
Isis |
In zijn gouden sarcofaag |
|
|
dreef osiris weg |
|
|
over de Nijl en stierf. |
|
|
Vele jaren heb ik hem gezocht, |
|
|
tot ik hem vond. |
Osiris komt op en zit op de troon. |
|
Osiris zit nu weer op de troon |
|
|
en heerst over het westelijke rijk, |
|
|
het rijk der doden. |
|
|
Allen die dit aardse leven |
|
|
verruilen voor het eeuwige |
|
|
komen voor zijn troon. |
|
|
Hun daden worden gewogen |
|
|
op de weegschaal van Maat. |
|
|
Wie kwaad deed wordt verslonden |
|
|
door het monster van de Nijl. |
|
|
Wie goed deed, |
|
|
gaat naar de Eilanden der Gelukzaligen |
|
|
en zit eeuwig |
|
|
aan de zijde van Osiris. |
|
|
|
MUZIEK. Isis zet zich op de troon naast Osiris. De andere
goden komen op en staan naast de troon van Osiris. Als
laatste komt Seth. |
OORSPRONKELIJKE ROLVERDELING |
|
|
|
|
Osiris |
Tom |
|
Isis |
Julie |
|
Seth |
Jonathan |
|
Nephtys |
Katrien |
|
Horus |
Luk |
|
Ra |
Sam |
|
Geb |
Katrien |
|
Noet |
Els |
|
Shu |
Tinne |
|
Iah |
Lien |
|
Toth |
Stien |
|
Harpokrates |
Mathias |
|
Hathor |
Stien |
|
Chons |
Lien |
|
Horeb |
Luk |
|
Nefer-Hetep |
Sam |
|
Thotemheb |
Adriaan |
|